WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Corinthians 1
18 - 夫十架之道、於淪亡者爲愚、於我儕得救者、則爲上帝之能、
Select
1 - 由上帝旨、奉召爲耶穌基督使徒保羅、及兄弟所提尼、
2 - 書達哥林多上帝會、卽成聖於基督耶穌中、蒙召爲聖徒、與隨在籲我主耶穌基督名者、基督爲其主、亦我之主也、
3 - 願恩惠平康、由我父上帝、及主耶穌基督歸爾、○
4 - 我爲爾曹恆謝我上帝、因上帝之恩於基督耶穌賜爾、
5 - 俾爾於基督中萬事富有、才辯知識俱優、
6 - 如基督之證、得堅於爾中、
7 - 使爾曹恩賜罔缺、以待我主耶穌基督之顯、
8 - 亦將堅爾至終、致於我主耶穌基督之日、無有可責、
9 - 誠信者上帝也、爾由彼見召、與其子我主耶穌基督相通也、○
10 - 兄弟乎、我以我主耶穌基督之名勸爾、言宜同、毋樹黨、惟一心一志、翕然契合、
11 - 革來氏之家人告我、言爾兄弟中有紛爭、
12 - 我謂爾曹各有所言、我宗保羅、我宗亞波羅、我宗磯法、我宗基督、
13 - 基督豈有分乎、保羅豈爲爾釘十架乎、抑爾受洗歸於保羅名乎、
14 - 我謝上帝、於基利司布該猶而外、我未嘗施洗爾中一人、
15 - 免人言爾受洗歸於我名也、
16 - 我亦施洗司提反家人、其餘則弗憶之矣、
17 - 蓋基督遣我、非以施洗、乃宣福音、非在言語之智、恐虛基督之十架焉、○
18 - 夫十架之道、於淪亡者爲愚、於我儕得救者、則爲上帝之能、
19 - 記有之、我將敗智者之智、廢哲者之哲、
20 - 智者安在、士子安在、斯世之辯者安在、豈非上帝使世之智爲愚乎、
21 - 蓋世自恃己智、不識上帝、故上帝喜以若愚之道救諸信者、此卽上帝之智也、
22 - 猶太人索異蹟、希利尼人求智慧、
23 - 但我儕乃宣釘十架之基督、於猶太人則爲礙、於異邦人則爲愚、
24 - 惟於奉召者、無論猶太希利尼、則基督爲上帝之能、上帝之智、
25 - 蓋上帝之愚、智於人、上帝之弱、強於人也、○
26 - 兄弟乎、試觀爾曹奉召、依形軀爲智爲能爲貴者、俱無多也、
27 - 乃上帝選世之愚者、以愧智者、選世之弱者、以愧強者、
28 - 且選世之卑賤者、受輕忽者、與夫無者、以廢有者、
29 - 使人無一自誇於上帝前、
30 - 惟爾本乎上帝、在基督耶穌中、彼由於上帝、而爲智爲義爲聖爲贖於我儕者也、
31 - 如經云、誇者當於主而誇焉、
1 Corinthians 1:18
18 / 31
夫十架之道、於淪亡者爲愚、於我儕得救者、則爲上帝之能、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget